- Home
- /
- Story Gallery
- /
- the buildings electric heart
the buildings electric heart
Story Pages
1
Page 1
"Yuki loved the giant building that soared into the sky. "How do all the lights and elevators in this huge building work?" he always wondered. ユキは空にそびえ立つ巨大なビルが大好きでした。「この大きなビルの電気やエレベーターは、どうやって動いているんだろう?」といつも不思議に思っていました。"
2
Page 2
"One day, near a service entrance, Yuki met a man in a work uniform holding a toolbox. "Hello! What do you do here?" Yuki asked. ある日、通用口の近くで、ユキは作業着を着て道具箱を持った男性に出会いました。「こんにちは!ここで何をしているんですか?」とユキは尋ねました。"
3
Page 3
""I'm Ken. I'm like a doctor for the building's electricity," he said with a smile. "I make sure it has the power it needs to stay healthy. Want to see?" Ken led Yuki to a secret door. 「僕はケン。このビルの電気のお医者さんみたいなものだよ」と彼は笑顔で言いました。「ビルが元気に過ごせるように、必要な電気をちゃんと供給しているんだ。見てみるかい?」ケンはユキを秘密のドアへと案内しました。"
4
Page 4
"Behind the door was a room filled with humming machines and blinking lights. "This is the building's heart," Ken explained. "This main switchgear takes power from the city and sends it all over the building. It's what makes the elevators move and the lights turn on." ドアの向こうは、ブーンという音を立てる機械や点滅するライトでいっぱいの部屋でした。「ここがビルの心臓部だよ」とケンは説明しました。「この主配電盤が街から電気を取り込んで、ビル中に送っているんだ。エレベーターを動かしたり、電気をつけたりするのはこれのおかげなんだよ。」"
5
Page 5
"Next, they visited a room with a huge engine. "And this is our backup plan," said Ken, patting the machine. "If the city's power ever goes out, this generator starts up automatically so the emergency lights keep working." 次に、彼らは大きなエンジンがある部屋を訪れました。「そして、これが僕たちのバックアッププランだよ」とケンは機械を軽く叩きながら言いました。「もし街の電気が止まっても、この発電機が自動で動き出して、非常灯がつき続けるんだ。」"
6
Page 6
""And this is the building's brain," Ken said, opening another door. The room was cool and filled with racks of computers with tiny, winking lights. "All this equipment controls the building's security and internet. And it all runs on electricity." 「そして、ここがビルの脳だよ」とケンは別のドアを開けて言いました。部屋は涼しく、小さなライトが点滅するコンピューターのラックでいっぱいでした。「この機器が全部、ビルのセキュリティやインターネットを管理しているんだ。そして、これも全部電気で動いているんだよ。」"
7
Page 7
"Suddenly, a beeper on Ken's belt went off! "Power outage reported on the 10th floor!" Ken's expression turned serious. "Let's go, Yuki!" 突然、ケンのベルトのポケットベルが鳴りました!「10階で停電発生!」ケンの表情が真剣になりました。「行こう、ユキ!」"
8
Page 8
"They arrived on the 10th floor, where the hallway was dark. Ken opened a small panel in the wall, revealing rows of switches. "Ah, a circuit breaker tripped. It's a safety switch that turns the power off if there's a problem." 彼らが10階に着くと、廊下は真っ暗でした。ケンが壁の小さなパネルを開けると、いくつものスイッチが並んでいました。「ああ、回路ブレーカーが落ちたんだ。問題があると安全のために電気を止めるスイッチだよ。」"
9
Page 9
"After checking to make sure everything was safe, Ken carefully flipped the switch. Instantly, the lights in the hallway flickered back on. A woman working nearby poked her head out of her office. "Oh, thank you!" she said with a smile. 全てが安全であることを確認した後、ケンは慎重にスイッチを入れました。するとすぐに、廊下の電気が再びつきました。近くで働いていた女性がオフィスから顔を出しました。「まあ、ありがとう!」と彼女は笑顔で言いました。"
10
Page 10
""My job is to make sure everyone can use the building's power safely and without thinking about it," Ken said proudly as they walked back. Yuki felt a new sense of wonder, knowing about the invisible electrical world that kept the giant building alive. 「僕の仕事は、みんながビルの電気を安全に、そして何も考えずに使えるようにすることなんだ」と、帰り道にケンは誇らしげに言いました。ユキは、巨大なビルを生かしている目に見えない電気の世界を知り、新たな感動を覚えました。"
Continue Your Journey
More stories you might enjoy